De Case en Case

De Case en Case. Portraits de 15 Bédéistes sud-coréens. De Keum Suk Gendry et Loïc Gendry. Editions Atelier des Cahier, collection Essais. 270 pages. (2015)

Résumé de l’éditeur: On connaît bien le manga japonais, qui a fait école en Europe. On connaît moins bien la BD sud-coréenne (le manhwa), pourtant très présente en France. La production est grande, les styles variés : cet ouvrage vous aide à vous y retrouver et à comprendre le meilleur du roman graphique coréen. Ce livre présente ainsi les acteurs essentiels de la BD coréenne à travers 15 portraits accompagnés de planches, dessins, photos, bibliographies et d’une introduction les replaçant dans le contexte de la BD en Corée et en Asie. Un texte de Frédéric Ojardias, journaliste spécialiste de la Corée, présente en postface le webtoon coréen. 

J’ai reçu ce livre grâce à la dernière Masse Critique Babelio et aux éditions Atelier des Cahiers, que je remercie pour cette lecture.

Jusqu’à ce que je commence à visionner des dramas coréens il y a quelques mois*, tout ce que je savais de la Corée se résumait à ce que j’avais vu de la guerre dans la série M*A*S*H. Autant dire que je partais de très très loin ^^ Au fil des épisodes, j’ai commencé à m’intéresser au pays, à son histoire, à sa culture. Après mon visionnage de W, c’est le manhwa qui a titillé ma curiosité, d’où mon intérêt pour ce livre que proposait Babelio dans sa dernière Masse Critique.

J’avoue que je craignais que cette lecture soit fastidieuse du fait de ma totale ignorance sur le sujet, le classement du livre parmi les essais ajoutait à mon appréhension. Quelle ne fut pas ma surprise de trouver un texte aussi facile d’accès et aussi passionnant!

L’ouvrage s’ouvre sur une préface où l’un des auteurs explique ses motivations, puis une préface nécessaire qui pose le contexte historique et culturel dans lequel les manhwas sont nés et se sont épanouis. Suivent les portraits d’acteurs de cette industrie: auteurs, éditeurs, critiques, ainsi qu’un texte sur l’évolution de la BD papier vers le webtoon. Chaque chapitre est illustré par les dessins des auteurs présentés ou par des planches complètes et suivi d’un portrait chinois de la personne interviewée et de références bibliographiques.

J’ai appris énormément de choses grâce à cette lecture que j’ai trouvée absolument passionnante. Le parcours des auteurs est super intéressant et s’inscrit à la fois dans l’histoire du pays et dans celle du manhwa. Plus que des interviews, ce sont des rencontres qui sont racontées ici et la perception qu’ont les auteurs du livre est aussi intéressante que la description du 9e art à la coréenne. J’ai vraiment littéralement dévoré cet ouvrage et j’ai regretté que le livre ne soit pas plus épais ^^ Bien sûr j’ai noté de nombreux titres, en espérant faire de jolies découvertes à l’avenir.

Je n’ai que 2 reproches à faire à ce livre: certaines planches appartenant à des manhwas non traduits en France sont proposées en coréen, des sous-titres auraient été nécessaires; toutes les illustrations sont légendées en fin de volume, là où il aurait été plus agréable et plus simple de savoir de quoi il était question sur la même page.

Pour le reste, je n’ai que des éloges à faire à cette lecture que j’ai trouvé passionnante et que je recommande aux amateurs de BD et à ceux que la Corée intéresse.

*Pour en savoir plus, vous pouvez aller faire un tour dans la rubrique Séries et consulter les billets Sériemaniac de ces derniers mois 😉

Cet article, publié dans Lecture, est tagué , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Un commentaire pour De Case en Case

  1. Ping : Challenge avec moi-même édition 2018 | Du côté de chez Cyan

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.